In de maling nemen betekenis

In practical terms, “in de maling nemen” finds its application in various social settings – from casual conversations among friends to workplace dynamics. By engaging in this light-hearted teasing or playful deception, individuals create moments of levity that alleviate tension and foster stronger relationships. 1) Spreekwoorden: () Iemand in de maling nemen,d.w.z. iemand in het ootje nemen (zie aldaar), in de pikpan nemen (Molema, ), voor den gek houden. In de maling nemen betekenis Wie in de maling wordt genomen, wordt beetgenomen, voor de mal gehouden. Met het woord maling wordt hier maalstroom of draaikolk bedoeld; in figuurlijke zin gebruikte men eertijds het woord maling ook voor een maalstroom van gedachten. Gewoonlijk dacht men echter bij het in de maling nemen aan mensen op straat, waar men in een kring omheen.
in de maling nemen betekenis

Voor de gek houden

voor de gek houden (idiomatic) to fool, deceive, play for a fool Synonyms: beetnemen, bij de neus nemen, foppen, in de maling nemen, om de tuin leiden, tuk hebben. iem. voor de gek houden (Belg.) met de voeten spelen: Don't you try to fool with me! I'll know it immediately. kid yourself v: informal (deceive yourself, be in denial) jezelf in de maling nemen frase (informeel) jezelf voor de gek houden frase: Don't kid yourself, the relationship is over. Voor de gek houden Translation for 'voor de gek houden' in the free Dutch-English dictionary and many other English translations.
voor de gek houden

Bedriegen

From Middle Dutch bedriegen, from Old Dutch bedriegan, from Proto-West Germanic *bidreugan. drie·gen Vervoegingen: bedroog ( enkelv.) Vervoegingen: heeft bedrogen () opzettelijk oneerlijk tegen iemand zijn Voorbeelden: 'Ze liegen en bedriegen.', 'optische illusies bedriegen je ogen' mijn geheugen bedriegt me (ik vergis me) bedrogen uitkomen (e. Bedriegen BEDRIEGEN - English translation of BEDRIEGEN from Dutch from the Dutch-English Dictionary - Cambridge Dictionary.
bedriegen

Foppen

Foppen Seafood is a family business with nearly years of experience in smoking salmon. They offer a range of high quality salmon products, certified from sustainable sources, and share their passion for flavor and craftsmanship. Foppen, a former family company, has a rich and colorful history. Jan Foppen (the first generation) was first granted a ‘permit to vend fish’ – as they used to say in those days. Their smoked eel was sold from a cargo bike, as well as from the company smokehouse in the center of Harderwijk.
  • Foppen Salmon is a fantastic source of sustainable, high-quality, and nutritious protein. More and more people around the world are seeking wholesome, affordable, and environmentally friendly food, and that’s exactly what Foppen can provide. Read more.
  • foppen

    Plagen

    PLAGEN translations: to plague, afflict, ail, infest, pester, plague. Learn more in the Cambridge German-English Dictionary. Many translated example sentences containing "Plagen" – English-German dictionary and search engine for English translations. Plagen plagen (weak, third-person singular present plagt, past tense plagte, past participle geplagt, auxiliary haben) to plague.
    plagen